Lokalizacija Vašeg poslovanja: Korak dalje od samog prevoda

Home / Blog / Lokalizacija Vašeg poslovanja: Korak dalje od samog prevoda

Uvod

U današnjem svijetu sveopšte povezanosti, doprijeti do globalnog tržišta više nije nedokučiva dugoročna namjera, već ostvariv cilj za mnoge brendove. Međutim, globalni domet više nije samo stvar jezika, već i kultura, finesa i lokalizacije. Ali, šta je to lokalizacija i zašto je toliko važna?

Suština kulturnih specifičnosti:

Lokalizacija nadilazi samo prevođenje; predstavlja kreativno, ali ništa manje precizno, prilagođavanje proizvoda, usluga i sadržaja tako da se savršeno uklapaju u kontekst date kulture. Ako ste se ikada susreli sa stranim brendovima koji su slogan preveli doslovno na Vaš jezik,  ili sa računarskim programima koji koriste drugačije formate za datum,  onda već znate zašto je važno stvari prilagoditi lokalnim normama, ustaljenim praksama i očekivanjima.

Tehnički aspekti lokalizacije:

Pored jezičkih specifičnosti, lokalizacija zahtijeva stalnu svijest o drugim neizostavnim elementima:

  1. Dizajn i raspored: Pisma poput arapskog se čitaju s desna na lijevo, što zahtijeva obrnutu orijentaciju stranice.  Slično tome, određeni izrazi mogu biti duži na datom jeziku, što za sobom povlači drugačiji raspored stranice.
  2. Kulturna obazrivost: Boje, simboli i znakovi imaju različite konotacije za različite kulture.  Prizor koji se u jednoj državi smatra pozitivnim, u drugoj može biti uvredljiv.
  3. Funkcionalni elementi: Različite kulture koriste drugačije formate za zapisivanje datuma, vremena, pa čak i telefonskih brojeva.

Napravite iskorak uz Lingua Leads:

Ostvarite puni potencijal Vašeg poslovanja na globalnom tržištu. Ne dozvolite da Vas kulturne barijere sputaju. Kontaktirajte nas već danas i krenite na avanturu iskrene i uticajne komunikacije –  dozvolite da Lingua Leads bude Vaš vodič i saputnik na tom putovanju.