B2B

Home / Services / B2B

B2B

Inženjering

Automobilska industrija

Elektrotehnika

IT

Medicina & Farmacija

Financije

Tekstilna industrija

E-commerce

Vojna industrija

Profesionalne prevodilačke
usluge na jezicima koji su
vam potrebni

Širite se u inostranstvo? Kvalitetni prevodi prave razliku.
Ako već poslujete u inostranstvu ili planirate širenje, kvalitetni prevodi su od ključne važnosti. Bez obzira na vrstu dokumenta koji trebate prevesti, tu smo za vas. U proteklih 9 godina pomogli smo kompanijama da pronađu svoj glas u inostranstvu, pružajući im konkurentsku prednost potrebnu za uspjeh na stranim tržištima.
Prevodilačke usluge s razlikom

Želimo biti više od samo još jedne prevodilačke agencije koju koristite – želimo biti vaš partner. Ulažemo sve napore u razvijanje bliskih i plodonosnih odnosa s našim B2B klijentima kako bismo razumjeli šta vam je zaista potrebno i pomogli vam da to postignete. Želimo vidjeti vaš uspjeh i iskoristit ćemo sve naše resurse kako bi se to ostvarilo. Zato nudimo besplatne konsultacije kako bi naši klijenti mogli biti sigurni da će dobiti tačno ono što im je potrebno, tačno kad im je potrebno.

B2B expert iz našeg tima koji stoji i sa osmijehom dočekuje klijente na našoj stranici.
Vaše riječi, naš prijevod.

Prevodi, širom svijeta

Trebate prevod s engleskog na njemački, s francuskog na italijanski ili s rumunskog na mađarski? Nema problema. S preko 2.000 stručnjaka iz cijelog svijeta na raspolaganju, možemo se nositi s gotovo svakom jezičkom kombinacijom koju zamislite.

Također smo u mogućnosti okupiti kvalifikovane prevodilačke timove kako bismo isporučili i najzahtjevnije prevode u znatno kraćem vremenu i s mnogo višim kvalitetom. Volimo nuditi fleksibilne prevodilačke usluge koje našim klijentima pružaju sigurnost da dobijaju tačno ono što im treba, tačno kada im treba.

Lista jezika koje najčešće prevodimo:
  • Bjeloruski
  • Bosanski
  • Bugarski
  • Češki
  • Kineski
  • Hrvatski
  • Danski
  • Nizozemski
  • Engleski
  • Estonski
  • Finski
  • Francuski
  • Njemački
  • Grčki
  • Mađarski
  • Italijanski
  • Japanski
  • Latvijski
  • Litvanski
  • Makedonski
  • Norveški
  • Poljski
  • Portugalski
  • Rumunski
  • Ruski
  • Slovački
  • Slovenski
  • Srpski
  • Španski
  • Švedski
  • Turski
  • Ukrajinski

Prevodilačke usluge za stručnjake, od stručnjaka

Kada kažemo da naše prevode rade stručnjaci, to zaista i mislimo. Ne samo da svi naši prevodioci imaju više od 5 godina iskustva u prevođenju, već imaju i visoko obrazovanje te čak rade u industriji u kojoj su specijalizovani. To znači da ljekari rade na našim medicinskim tekstovima, a inženjeri na našim inženjerskim tekstovima, na primjer. Naši B2B klijenti dolaze iz različitih sektora, a evo nekih od mnogih industrija s kojima se svakodnevno susrečemo:

 

Inženjering

Automobilska industrija

Elektrotehnika

IT

Medicina & Farmacija

Financije

Patenti

Svaki prijevod ima svoju svrhu,
a mi imamo nivo koji odgovara
Prikaz različitih nivoa usliuga koje se nude B2B klijentima za prevod.

Dajte vašem tekstu autentičan osjećaj

Svi znamo da, bez obzira koliko ste dobri, gotovo je nemoguće poznavati jezik kao izvorni govornik. Zato svi naši prevedeni tekstovi prolaze lekturu od strane izvornih govornika koji koriste svoje stručne i kulturne vještine kako bi pažljivo pregledali vaše tekstove i doradili njihov stil.

Moderni prevodilački alati
štede vam vrijeme i novac

Iako je zamjena ljudskih prevodilaca mašinskim prevođenjem još uvijek nekoliko godina daleko, već postoje brojni programi koji mogu podržati rad našeg B2B tima. Ovi programi se nazivaju CAT alati i omogućavaju prevodiocima da rade efikasnije te smanjuju konačne troškove prevođenja.

Kako to funkcioniše? Pa, ovi programi mogu provjeriti prevedeni tekst na pravopisne greške, prepoznati i automatski prevesti ponovljene fraze, a njihovi terminološki rječnici osiguravaju da se često korišteni izrazi prevode na isti način u svakom dokumentu. CAT alati nam pomažu da isporučimo prevode brže i u visokom kvalitetu koji naši klijenti zaslužuju.

Ovi moćni alati se neprestano unapređuju, a mi se trudimo pratiti njihov razvoj. Koristimo sve najnovije verzije Tradosa, memoQ-a i Across-a, da navedemo samo neke, te možemo raditi s gotovo bilo kojim CAT alatom, uključujući i vlasničke alate, ako je potrebno.

Ekran laptopa na kojem je otvoren prevodilački program koji prikazuje prevođenje za B2B klijente.

Potrebna vam je cijena za vaš projekat?
Recite nam o čemu se radi i brzo ćemo vam se javiti!

Nijedna narudžba nije potpuno ista, zato svaki projekat cijenimo pojedinačno. Kombinacija jezika i rok su uobičajeni faktori, ali najveći faktor je zapravo sam tekst . Najbolji način da dobijete ponudu je da nam pošaljete kratak opis onoga što vam treba, a mi ćemo predložiti rješenje.

Obrazac ispod je idealno mjesto za to!

Zagarantovan odgovor u roku od 30 minuta

01
Ponuda i procjena
02
Dodjeljivanje stručnjaka
03
Titlovanje i Voiceover
Isporuka i povratne Informacije

Besplatna ponuda